Когда они закончили завтрак, Иисус сказал Симону Петру: "Симон, сын Иоанна, любишь ли ты Меня больше, чем все остальные?" Петр сказал Иисусу: "Да, Господи, Ты сам знаешь, что я люблю Тебя". Иисус сказал ему: "Позаботься же о Моих овцах". И во второй раз Иисус сказал ему: "Симон, сын Иоанна, любишь ли ты Меня?" Он сказал Ему: "Да, Господи, Ты знаешь, что я люблю Тебя". Иисус сказал Петру: "Позаботься об овцах Моих". И сказал ему Иисус в третий раз: "Симон, сын Иоанна, любишь ли ты Меня?" Петр опечалился, что Иисус спрашивает Его в третий раз: "Любишь ли ты Меня?" И потому Петр сказал Иисусу: "Господи, Тебе все ведомо, Ты знаешь, что я люблю Тебя". Иисус сказал ему: "Позаботься об овцах моих".
Иисус дважды использовал слово "агапэ" и один раз "филео". Все три раза Петр в ответ использовал "филео". Как видим автор Евангелия видимо не особо отличает разницы между этими словами, уравнивает их по смыслу. Стронг указывает, что слово Фило является синонимом агапао (син. 5368 (φιλεω)) - это значит, что они вполне взаимозаменяемы.